Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

05.02.2021

Куле

Научио си, љубави, да погађаш право у мету,
дође ти тај налет и онда изађеш кроз врата.
Чинио си све да се осећам безначајно,
то си све време хтео, а ја никад то нисам приметила.
 
Водио си ме за руку у срце таме,
није ме било брига, само сам те због тога желела још више.
Боже, твоја љубав ми се чинила тако безопасном,
никад то нисам приметила.
 
И мрзим што си отишао,
и мрзим што не желим да пустим све то,
и мрзим што мислиш да сам слаба
зато што нећу да дозволим да сазнаш
 
Сазидаћу куле
од рушевина твоје љубави,
од рушевина твоје љубави.
Бићу више него што си
икад мислио да јесам,
икад мислио да јесам.
 
Сваки пут кад би отишао, осећала сам глад,
осећала сам се тако мртво, нисам више могла да трпим
да губим твоју љубав, али то ме је учинило јачом,
а да никад то нисам приметила.
 
И мрзим што си отишао,
и мрзим што не желим да пустим све то,
и мрзим што мислиш да сам слаба
зато што нећу да дозволим да сазнаш
 
Сазидаћу куле
од рушевина твоје љубави,
од рушевина твоје љубави.
Бићу више него што си
икад мислио да јесам,
икад мислио да јесам.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
07.08.2020

Fil

Eski aşk, beni paramparça ediyorsun
Yakıyorsun, güneş gibi yakıyorsun
Bir fil gibi, unutmam
Kalbimde iz bıraktın
Unutmam ki,
Bu güneş benim için batmaz
 
Beni burada bırakma, beni burada bırakma
Beni burada bırakma, beni burada bırakma
Çünkü unutamam, unutamam.
Yanıyor, hala yanıyor.
 
Ah bilmeliydim, tek başıma yanıp kavrulacağımı
Sen kendi gölgeni buluyorken
Unutmam ki,
Bu güneş benim için batmaz
 
Beni burada bırakma, beni burada bırakma
Beni burada bırakma, beni burada bırakma
Çünkü unutamam, unutamam.
Yanıyor, hala yanıyor.
Nereye dönsem, her yaram yanıyor.
Tanrım, biliyorum bu aşkı
Unutamam, unutamam.
Yanıyor, hala yanıyor.
 
Çünkü unutamam, unutamam.
Yanıyor, hala yanıyor
 
28.04.2019

Izgubljena bez tebe

Stojim na platformi,
gledam te kako odlaziš
to je kao nijedan drugi bol
koji sam ikad osetila
voleti nekoga toliko
da nemaš kontrolu
ti si rekao: 'Ja želim da vidim svet'
a ja sam rekla: 'Idi'
 
Ali mislim da sam izgubljena bez tebe
osećam se smrskano bez tebe
bila sam jaka toliko dugo
da nikada nisam shvatila koliko mi zapravo trebaš
mislim da sam izgubljena bez tebe
 
Stranci ruše prošlost
samo pokušavam da dođem kući
ali izgleda da si ti bio jedini
siguran raj koji sam poznavala
pogodilo me u punoj brzini
osećam kao da ne mogu da dišem
i niko ne zna
za bol unutar mene
moj svet se raspada
nije trebalo nikada
da te pustim da odeš
 
Mislim da sam izgubljena bez tebe
mislim da sam izgubljena, izgubljena
Oooh-way, oooh-way, oooh-way, ooh, ooh
mislim da sam izgubljena bez tebe
osećam se smrvljeno bez tebe
zato što sam bila jaka toliko dugo
da nikada nisam shvatila koliko te volim
 
Stojim na platformi
gledam te kako odlaziš
ti kažeš: 'Ja želim da vidim svet'
a ja kažem: 'Idi'